多次被问及这么一个问题:中文剧社在过去的几年中,剧目大多都
取自或改编自国内名作,为什么这次却选择了一部带有强烈美国文
化及社会背景的故事?
我当然不会很诚实地告诉大家:“我只是想在毕业之前导演一部话
剧,所以就随便选了这么一部。”
所以,一定要编出一些像样的理由来。
首先,1957 年版的《12 Angry Men》电影是我个人最喜欢的电影之
一。我也观看过上海话剧艺术中心所制作的话剧版,同样让我深受
震撼和感动。能够把这部剧搬上普林的舞台,是我长久以来的一个
梦想,所以这次非常感谢我们剧社,所有演员以及制作人员,能够
帮助我在普林斯顿学习的最后一年梦想成真。
其次,我一直相信艺术是没有疆界的。虽然我们剧社所有的演出都
是以中文呈献,但是,我们不希望让中文成为一个限制,而是希望
通过中文这个载体帮助我们去让更多的人了解并且热爱话剧艺术。
所以,我选择了改编这部在美国非常知名的电影,希望能够从这部
剧开始,让我们的剧目多样化。
最后也是最重要的,便是这部剧的故事和主题。故事通过一个十二
人的陪审团,围绕着美国刑法制度中最为重要的举证标准:排除合
理的怀疑(Beyond reasonable doubt)进行探讨。这一标准是法
律制度对人性的尊重,对生命的谨慎。而人性这一主题,也在这一
部两小时的话剧中得以升华。
故事的另一个主题,就是人与人之间的关系。偏见,冲突,矛盾,
争议,都将一一通过剧情呈现给观众,并且带给大家更多的反思。
人与人之间都存有偏见,不同的社会背景,不同的种族肤色,我们
该如何把握?
故事的第三个主题,便是对公正的责任,对原则的坚持。所有陪审
员对正义和自己所肩负的责任有不同程度的理解,什么是社会的正
义,司法系统存在的意义又是什么?当一个人孤军作战,对抗其他
人的言论,我们是应该妥协还是坚持?
朱诚铭 '13 |